Translate blog

12/5/09

Oratori, retori, limbuti...

Unii pentru a fi importanti cred ca e suficient sa vorbesti mult si tare!
Dar sunt anumiti oameni care cu cat reusesc sa comunice in mai putin cuvinte cu atat se fac mai bine intelesi. Cine sunt?

Sunt translatorii!

La comisie, unitatea pentru traduceri este cea mai mare divizie. Zilnic, sute de translatori si traducatori, vorbesc in cele 23 de limbi ale comisiei. Eu am o stima deosebita pentru oamenii astia: care cunosc la perfectie 4, 5, 6 limbi si reusesc sa traduca in timp real discursuri si dezbateri uneori foarte tehnice. Jos palaria!!!

Un studiu recent arata ca la anul industria de limbaje va creste cu peste 10%, fiind una din industriile cu cele mai mari rate de crestere. Pana in 2015 aceasta industrie va valora 17 mld Euro, si asta fiindca odata cu globalizarea apare si nevoie de a comunica din ce in ce mai mult, in noi limbi, cu noi dialecte, si multe radacini (lingvistice bineinteles).

Totodata, am sa va reamintesc ca timp de 5 ani portofoliul pe multi-lingvism a apartinut Romaniei. Aici gasiti informatii despre cum ne-am descurcat, ce programe au fost initiate si mai aveti (pentru putin timp) posibilitatea sa cititi despre comisarul nostru Leonard Orban. In curand, va inchide biroul si va pleca inapoi acasa. Din ianuarie 2010, portofoliul pe multi-lingvism va fi inglobat sub deviza Education, Culture, Multilingualism and Youth, iar noul comisar va fi Androulla Vassiliou din Cipru.

Cu totii stim ca cea mai mare problema a comunicarii e lipsa ei :)
Asa ca voi vorbiti EURO-neza? :)